#海外华裔学中文

孩子会词不会写作?用“图像写作法”突破表达瓶颈

张老师:

各位听众朋友大家好,欢迎收听新一期的《米团华裔少儿中文》。我是张老师。

今天我们要聊的,是不少家长特别头疼的一个问题:孩子中文学了不少词,也能说一些句子,可一到写作文、写日记的时候,就不知道怎么下笔。

孩子只喜欢听,不愿意读?用“亲子共读接力”建立阅读兴趣

 

张老师:

各位听众朋友大家好,欢迎收听《米团华裔少儿中文》,我是张老师。

今天我们要聊的这个问题,我相信很多家长都有同感:孩子特别喜欢听中文故事,但一到要自己读的时候,就摇头说“不要”,甚至直接跑开。家长常常觉得奇怪:孩子明明听得津津有味,怎么就不愿意自己读呢?是不是中文太难了?还是他们根本没有兴趣?

孩子能听会说,但不会“转述”?试试“故事复盘法” 

张老师:

各位听众朋友大家好,欢迎收听新一期的《米团华裔少儿中文》,我是张老师。

今天我们要聊的一个问题,我相信很多家长都遇到过:孩子能听懂、能回答问题,但就是不会完整地“转述”。

比如说,问孩子:“你今天在学校发生了什么事?”孩子只回答:“玩了。”“吃饭了。”再多问几句,他就干脆说:“没什么。”结果家长满心期待,却换来三五个字。

孩子中文口音“不标准”,要不要纠正?

 

张老师:

各位听众朋友大家好,欢迎收听《米团华裔少儿中文》。我是你们的老朋友张老师。

今天我们要聊一个家长们特别常见、但也特别纠结的问题:孩子中文口音不标准,要不要纠正?

有些孩子中文说得挺溜的,但一听就带着点“外国味”。比如把“吃饭”说成“七饭”,把“水”说成“睡”,甚至有时候整句话听起来就是“洋腔洋调”。家长一听就紧张:“哎呀,这是不是说坏了?是不是要赶紧纠正?”

孩子缺乏表达动机说不出中文?试试用“情绪表达+表达自由区”激发语言驱动

 

张老师:

各位听众朋友大家好,欢迎收听《米团华裔少儿中文》,我是张老师。

在我们日常教学和家长交流中,经常听到这样的疑问:“我家孩子会说‘苹果’‘天气’‘洗手间’,但就是不太主动说中文,到底为什么?”

我们采访了50位华裔家长,发现他们在孩子学中文的过程中,都会在这3个关键节点开始感到后悔。

随着海外华裔家庭越来越重视孩子的中文学习,很多家长投入了大量时间和精力。然而,通过采访50位不同地区的华裔家长,我们发现,绝大多数家长都在孩子学中文的过程中,遇到了相似的三个“痛点节点”,并因此感到后悔和迷茫。…

每天10分钟,教会华裔孩子“开口说中文”的最简单方法

许多华裔家长都遇到同样的问题:孩子能听懂中文,却不开口说;或者说得少、说得碎片化,表达不流畅。尤其是在海外,孩子的主语言是英语,中文变成“背景音”,想让他们主动用中文表达,难度不小。

但其实,教孩子开口说中文

孩子中文总夹英文?为什么说不出完整中文句?家长该怎么引导?

 

张老师:

各位听众朋友大家好,欢迎收听《米团华裔少儿中文》,我是张老师。

今天我们要聊的话题,可能会戳到很多海外华裔家长的痛点——为什么我的孩子学了几年中文,说话时还是习惯夹英文,甚至说不出一句完整的中文句子?

孩子每天学5分钟中文有效吗?用“微习惯”打造长期学习力!

 

张老师:

各位听众朋友,大家好,欢迎收听《米团华裔少儿中文》,我是张老师。

今天我们来聊一个话题,很多家长可能一听会皱眉头——“每天学5分钟中文,真的有用吗?”

在碎片化生活节奏越来越快的今天,有些家庭因为时间、孩子兴趣、情绪状态等原因,很难每天投入大量时间学中文。

孩子中文发音不标准,是模仿力差还是环境影响?家长能做什么?

 

张老师:

各位听众朋友,大家好,欢迎收听《米团华裔少儿中文》,我是张老师。

今天我们来聊一聊一个非常常见、但又常常让家长焦虑的话题——中文发音问题。

你有没有发现,孩子虽然能说一些中文词汇,但“发音总感觉怪怪的”?比如,“吃饭”说成“七饭”,“老师”说成“老西”,甚至有些孩子说中文时夹着英文口音。

Scroll to Top